ELA usará solo euskera en negociaciones sectoriales sin servicio de traducción
Desde septiembre, ELA adoptará el uso exclusivo del euskera en 27 negociaciones sectoriales en Euskadi, incluso sin disponibilidad de servicios de traducción. La decisión surge tras analizar 1.499 convenios y detectar que el 83,19% no garantizaban derechos lingüísticos. La organización exige recursos del CRL para facilitar la negociación en euskera y denuncia que el castellano domina en la negociación colectiva, relegando al euskera a un papel simbólico. La medida responde a una persistente subordinación del euskera en el ámbito laboral y la necesidad de normalizar su uso en la negociación, en línea con el marco político que busca fortalecer la lengua vasca. La postura de ELA refleja también la insuficiencia de políticas de normalización y la resistencia de patronales a avanzar en la igualdad lingüística. El contexto político en Euskadi, con debates sobre autogobierno y reconocimiento de derechos, influencia en las dinámicas laborales y sindicales. El sindicato apunta a un cambio que requiere recursos y un compromiso real, en un escenario donde la lengua sigue siendo un símbolo de identidad y poder. La perspectiva futura apunta a una mayor visibilidad del euskera en las negociaciones, con la esperanza de que las instituciones refuercen su apoyo y que la normalización lingüística deje de ser una aspiración simbólica para convertirse en una realidad efectiva.